Caça ao tesouro em inglês celebra a mensagem da Páscoa


Quer fazer uma criança feliz? Proponha uma caça ao tesouro com dicas divertidas. Se elas estiverem na língua inglesa, even better. Essa foi a atividade que a equipe do Ensino Bilíngue desenvolveu com os alunos do 2º ao 5º ano do período ampliado. A turminha se reuniu na minicidade e, dividida em equipes, partiu para a busca.

Dada a largada, os liceístas do 2º e do 3º ano buscavam, pelos vários ambientes, as pistas com informações que remetiam ao próximo local. Let´s start! Go to the square, Let´s pray at the chapel, Time to study! Go to school. Great! Now go to the Doctos´s Office, Good job! Now walk around the garden, Well done! It´s time to go to your house, It´s dinner time. Go to the restaurant, You prize is in your classroom foram algumas das pistas que os alunos seguiram para chegar aos docinhos, conhecidos como delicados de páscoa.

Para os maiores, do 4º e 5º ano, as dicas precisavam ser decifradas, pois, mesmo em inglês, estavam grafadas em códigos secretos. O jeito foi se concentrar para descobrir a pista.

Tradição

Conhecida como Jelly Bean Prayer, em tradução livre “oração do feijão de geleia”, nos Estados Unidos essa atividade é realizada com as crianças na época da Páscoa. Para eles, é uma forma divertida de fazer o Evangelho se tornar vivo, compartilhando as Boas Novas de Jesus.

O Jelly Bean Prayer é um poema curto que usa cores de geleia para ensinar às crianças sobre o sacrifício de Cristo na cruz. Cada cor representa parte da história de redenção de Deus.

Jelly Bean Prayer

Red is for the blood He gave (Vermelho é pelo sangue que Ele deu)
Green is for the grass He made (Verde é para a grama que ele fez)
Yellow is for the sun so bright (Amarelo é para o sol tão brilhante)
Orange is for the edge of night (Laranja é para a beira da noite)
Black is for the sins we made (Preto é pelos pecados que cometemos)
White is for the grace He gave (Branco é pela graça que Ele deu)
Purple is for His hour of sorrow (Roxo é para sua hora de tristeza)
Pink is for a new tomorrow (Rosa é para um novo amanhã)
And handful of jelly beans (E punhado de jujubas,)
Colorful and sweet (Colorido e doce,)
Is a prayer, a promise (É uma oração, uma promessa)
A loved one’s treat! (Um ente querido é um deleite!)
Happy Resurrection Sunday! (Feliz Domingo da Ressurreição!)